早く眠るために「羊が1匹…」と数えるけど、もともとは英語の「sleep」と「sheep」が似てるという言葉遊びが由来なので、そのまま日本語で羊を数えるのはおかしい。日本人が数えるなら「ねるねるねるねが1個、ねるねるねるねが2個…」がいいんじゃないだろうか。
— 小さく息切れ(小野法師丸) (@houshimaru) 2018年3月11日
ねるねるねるねは、ふひゃひゃひゃ
— 鈴風つかさ (@tukasa_suzukaze) 2018年3月13日
ねるねるねるね
— 大本営@最近は漬物がおいしく感じてきました (@time9801_g) 2018年3月13日
ねるねるねるねねるねるねるね
ねるねるねるねねるねるねるねねるねるねるね
ねるねるねるねねるねるねるねねるねるねるねねるねるねるね
5個目くらいで寝れそう ()
— フィリピン神@wimper (@NoZ_JaP_1111) 2018年3月13日
そして舌を噛んで悶絶するまでが1セット。
— 因果応報剣の人 (@ltamae777) 2018年3月13日
やってみましたが、1つ数えるたびにあの魔法使いのおばちゃんが♩テーレッテレーって出てくるから寝るどころでなくなっちゃってw
— Keiji Inoue (@Keiji_Inoue) 2018年3月11日